Hodiâu gii tago en esperanto, lingvo pli parolata en cîen mondo!
("hoje é o dia do esperanto a língua mais falada em todo o mundo").
A palavra “Babel”, hebraica, vem de balal que significa confundir.
Uma passagem bíblica que diz respeito à comunicação entre os povos está relatada no capítulo onze de Gênesis onde, de acordo com as escrituras, todos os povos à face da terra tinham um único idioma e não tinham dificuldade em comunicar quando um grupo partiu para o oriente e passaram a morar numa extensa planície junto ao Sinai.
Começaram, então, a edificar uma uma torre e diziam que o topo tocaria os céus para que chegasse a Deus. Após esta decisão, há o relato de que o Senhor desceu para ver a torre que estavam construindo e então Ele zangou-se com a ambição desmedida dos homens e disse “Eis que o povo é um e todos têm a mesma linguagem. E isto apenas lhes deu desejo de cobiça e grandeza. Pois, deixareis de vos compreender e ouvir as vossas falas serão confundidas, para que um não entenda a língua do outro” (Gn 11,6:7).
Assim, os homens deixaram de se entender e a "Torre de Babel" ficou pelos alicerces.
Que tem isto a ver com o Esperanto?